Za tu dobu, co je na zemi, udělal ne pokrok, ale poskok (zní to ale divně). Když jsme chtěli téma češtiny opustit, ještě mi řekl, že sice česky umím, ale všechna slova stejně neznám. Optal jsem se, kteréže to slovo neznám a on řekl, že paparák. Přemýšlel jsem, co si to vymyslel. Jestli je zkomolenina od slova pařák, barák, nebo něco jiného. Nečekal na mé vyjádření a prohlásil, že je to jednotné číslo, od slova paparazzi. Je úplně blbej.
- Rýmy
(staromódní)
Mám kamaráda. On je mimozemšťan. A je úplně blbej. Jednou se mi náhodou podařilo udělat nějaký rým. Myslím, že to bylo ve větě: „Na to nemusíme jít do kina, je to totiž kravina.“ A on se přitom zatvářil, jako bych řekl něco nevhodného. Optal jsem se, proč se tak kysele tváří a on mi vysvětlil, že když u nich řekneš omylem rým, je to pořádné faux pas. Každý se tomu vyhýbá, a když se něco takového stane, je řečník dočasně umlčen.
Řekl jsem mimozemšťanovi, že u nás je to celé odvětví, zvané básnické umění čili poesie. Podivil se, ale protože chtěl poznat všechny naše stránky, toužil si něco přečíst. Pro začátek jsem mu ukázal své verše z mládí.
Chtěl bych tě líbat každou vteřinou
A prohlížet tvůj obrys proti obloze
Užívat si lásku sladkou, nevinnou
A doufat, že tě nezničí koroze
Po přečtení těchto veršů dostal záchvat smíchu a to mě silně popudilo. Co se však odehrálo po dalších verších, si nedovedete představit.
V malém ranci sedí kanci
Vrabčáci jim závidí
Stará svině se drbe v klíně
A vůbec se nestydí
Starší vrabec řekne líně
Ať se mladej naučí
Mladší klopí oči dolů
Stydí se a nečučí
Když po několika minutách popadl dech, prohlásil, že takovou hloupost ještě neslyšel. Vyndal jsem z knihovny několik básnických sbírek a začal mu předčítat české klasiky. Zpočátku zadržoval smích vnitřním škytáním, se zavřenou pusou, a pak vybuchl víc než papiňák. Podal jsem mu knihy a zavřel jsem jej s nimi do ložnice. Několik hodin se pak z této místnosti ozývalo kvílení, bouchání a hlasité výkřiky smíšené s dlouhotrvajícím smíchem. Když se zvuky přestaly ozývat, nakoukl jsem do ložnice. Seděl na posteli a zkříženýma nohama si přidržoval malou knížečku. Rukama měl zakrytou tvář a plakal. Když mě zaregistroval, zavřel knihu a se slzami v očích se mě zeptal, proč jsou ty verše tak kruté. Podíval jsem se na hřbet knihy a na něm stálo: Karel Jaromír Erben, Kytice. Vysvětlil jsem mu, že některé básně jsou kruté, jiné krásné. Mohou však být i veselé, přitroublé, vážné, či vyloženě hloupé. Abych jej trochu uklidnil, naučil jsem jej hru na básníky: „Já jsem básník, ty jsi básník, řekni mi verš na slovo,“ a pak jsem řekl první slovo, jež mě napadlo. Tím bylo slovo křeslo. Aby hru lépe pochopil, sám jsem rým vymyslel.
Z nebe se sneslo,
peříčko na křeslo.
Před chvílí jsem uklízel,
a teď musím znovu, bohužel.
A pak jsem jej vyzval, aby hru začal. Chvíli zaváhal a pak řekl: „Já jsem básník, ty jsi básník, řekni mi rým na slovo křeslo.“ Upozornil jsem jej, že to slovo tu už bylo a aby si vymyslel jiné. Nadechl se a řekl: „Já jsem básník, ty jsi básník, řekni mi rým na slovo peříčko.“ Došlo mi, že to s jeho malou fantazií nebude jednoduché, ale nedal jsem to na sobě znát. Po chvíli přemýšlení jsem odpověděl.










Nápad – ★★★★☆
Námět mimozemšťana, který nechápe pozemské zvyklosti a úskalí českého jazyka, sice není úplně novátorský, ale autor ho dokázal uchopit s obrovskou dávkou hravosti a originality. Epizodické vyprávění postavené na jazykových hříčkách a doslovném chápání idiomů je skvělý a nosný nápad, který čtenáře spolehlivě baví. Zápletka navíc postupně graduje od pouhých lingvistických nedorozumění až k dojemnému rodinnému finále, což dává textu nečekanou hloubku.
Atmosféra – ★★★★★
Text zpočátku dýchá lehkou, absurdní a velmi úsměvnou atmosférou, která čtenáře okamžitě vtáhne do děje a vyvolá upřímný smích. Frustrace vypravěče v kontrastu s bezelstnou nevinností Dušinky funguje po emoční stránce na jedničku. V závěrečných kapitolách se navíc autorovi podařilo plynule přejít k dojemnějším a laskavějším tónům, aniž by text ztratil svůj původní vtipný ráz.
Provedení – ★★★★☆
Stylistika a čtivost jsou na velmi vysoké úrovni, text krásně plyne a dialogy mají výborné komediální načasování. Autor prokazuje obrovský cit pro češtinu a bohatou slovní zásobu, což je u textu založeného na jazykových hříčkách naprosto klíčové. Objevují se sice drobné pravopisné prohřešky, překlepy a občasná interpunkční zaváhání, ale ty v záplavě skvělého humoru a plynulého děje čtenář snadno a rád odpustí. Pozor jen na mírnou repetitivnost některých vtipů, občas by neuškodilo text lehce proškrtat, aby neztratil tempo.
Celkové hodnocení:
Celkově se jedná o neobyčejně milé, vtipné a čtenářsky velmi vděčné dílo, které ukazuje autorův velký komediální a vypravěčský talent. Ačkoliv by textu prospěla mírná redakční péče a proškrtání některých opakujících se motivů, jeho srdce a humor jsou na pravém místě. Je to přesně ten typ inteligentního oddechového čtení, které dokáže zvednout náladu, a autor by v psaní měl rozhodně s nadšením pokračovat.